日本人が「使いすぎる」英語
発売日
2012年08月01日
判 型
文庫判
ISBN
978-4-569-67856-6

日本人が「使いすぎる」英語

著者 デイビッド・セイン著 《英会話講師》
主な著作 『日本人のちょっとヘンな英語』(アスコム)
税込価格 681円(本体価格619円)
内容 「Thank you very much」「I’m sorry」……実はネイティブに不評の定番フレーズ。その好感を持たれる「言い換え表現」を紹介!



 「Thank you very much.」「You are welcome.」「I'm sorry.」……。

 中学の英語の授業で習い、多くの日本人がなんの疑いもなく使っている定番フレーズ。

 日本人と接する機会が多いネイティブ(ホテルマン、観光ガイドetc.)の中には、こうした定番フレーズに対して快い感情を持たない人が少なからずいるという。あまりにも日本人が頻繁に口にするので、「またそのフレーズか……」「本当にそう思っている?」「社交辞令なんじゃないの?」といった気になるからだ。

 そこで、日本で英語を教えて20年になる著者が、日本人が「使いすぎ」な表現を約200挙げるとともに、ネイティブに好感を持たれる「言い換え表現」も紹介。

 ドキドキ読みながら、英語表現のバリエーションが一気に広がる1冊。

 機内・空港、ホテル、レストラン、ショッピング、ホームパーティー、電話、ビジネス……お目当てのフレーズがすぐ見つかる「シーン別・インデックス」つき。海外旅行に必携!

 文庫書き下ろし。